Sunday, November 15, 2009

Robert Enke

For those who haven't heard about the suicide of Robert Enke, the favorite for the national goal keeper for the German soccer team, I want to let you know about it. He struggled for years against a deep depression. And as a consequence of his suicide, I wanted to share my struggle with depression with everyone. I don't want anyone to feel embarrassed. I am sharing it willingly and gladly because I don't want anyone to feel ashamed by such a confession. Depression should not be something that anyone should be ashamed of.

Für die, die noch nicht davon gehört haben, den Selbstmord von Robert Enke, der liebling für den Nationaltorwart des deutschen Nationalfußballmannschaftes, will ich es eben mit euch mitteilen. Er litt jahrelang unter einer tiefen Depression. Und wegen seines Selbstmordes, wollte ich meinen eigenen Kampf gegen Depression mit allen mitteilen. Ich will nicht, dass es irgendjemand peinlich ist. Ich teile es freiwillig mit, weil ich will nicht dass irgendjemand sich schämt von so ein Geständnis. Depression sollte nicht etwas, wovon man sich schämen musst.

After I returned home from my mission, I was sad. I was sad to be leaving the mission. I was sad to be leaving Europe. I fought against it and tried to be positive, but the more I struggled, it seemed, the worse it got. Everyday I fought against the feelings that pulled at my heart. I felt as if I were being attacked by my own mind. I couldn't sleep more than a few hours at night. I had no appetite for anything except junk food. I couldn't work very many hours because I didn't have any energy. I didn't want to be around people because I didn't want to make them sad like I was. My only out was to lock myself up in my room. I passed the time, when I wasn't crying because I was so sad, by playing computer games, which was about all I was good for at the time.

Nachdem ich von meiner Mission zurückgekehrt bin, war ich traurig. Ich war traurig die Mission zu verlassen. Ich war traurig Europa zu verlassen. Ich kämpfte jeden Tag dagegen und habe versucht positiv zu denken, aber es scheinte als ob je mehr ich kämpfte desto schlimmer war es. Jeden Tag ich kämpfte gegen die Gefühle in meinem Herzen. Ich fühlte mich als ob ich von meinem eigenen Gehirn attakiert wurde. Ich konnte nicht mehr als ein paar Stunden pro Nacht schlafen. Ich hatte kein Appetit für irgendwas ausser Junkfood. Ich konnte nicht viele Stunden arbeiten, weil ich kein Energie hatte. Ich wollte nicht um Leute herum sein, weil ich nicht wollte, dass ich sie auch traurig machte wie ich war. Mein einziger Ausweg war mich ein meinem Zimmer einzuschliessen. Ich verbrachte meine Zeit, wenn ich nicht weinte, weil ich so traurig war, mit Computerspiele, wofür fast alles war was ich machen konnte zu dieser Zeit.

I was lucky for several reasons. First of all, I had a friend who had worse depression than I did and was able to talk to her about it. I had another friend who was willing to help to get me out of the house and talk to me until I felt better. I also had a supportive bishop who helped me get in touch with a good counselor. But I know that not everyone is as lucky as I was. And not every experience I had was good. One of the first people I was brave enough to tell about it laughed when I told her.

Ich habe auf viele Grunde Glück gehabt. Zuerst habe ich eine Freundin gehabt, die eine schwere Depression als ich hatte und ich konnte mit ihr darüber reden. Ich hatte noch eine Freundin, die immer bereit war mir zu helfen aus dem Haus zu kommen und mit mir zu reden bis es mir besser ging. Ich hatte auch einen unterstützenden Bischof gehabt, der mir geholfen hat mit einer guten Beraterin Kontakt einzunehmen. Aber ich weiss dass nicht jeder so viel Glück hatte als ich. Und nicht jedes Erlebnis, das ich hatte war gut. Einer von den ersten Menschen, zu dem ich genug Mut gehabt habe es zu erzählen, hatte gelacht als ich es ihr erzählte.

But just to give you a few signs of when I'm really not doing well to help you recognize them in others you know: First, I never want to talk to anyone. Second, although most of my time is spent in my room, it's incredibly dirty and disorganized. Third, I get annoyed when you interrupt me at my computer games. Fourth, I get tired really quickly. Fifth, I'm never hungry, but won't fight you against it if you try to feed me. Sixth, and most obvious, is that for no reason in particular I will sometimes start crying and won't be able to stop. If anyone sees these symptoms in those around them, please try to talk to the person and help them to get help.

Aber nur um euch ein paar Zeichen zu geben, wenn es mir echt nicht gut geht, damit ihr die auch in jemanden anders erkennen könnt: Erstens, ich wollte nie mit jemandem reden. Zweitens, obwohl ich die meiste Zeit in meinem Zimmer verbracht habe, war es unglaublich schmutzig und unorganisiert. Drittens, ich bin geärgert geworden wenn jemand mich beim Computerspielen unterbrochen hat. Viertens, ich werde sehr schnell müde. Fünftens, ich habe niemals Hunger, aber ich kämpfe nicht dagegen wenn du mir etwas zu essen geben willst. Sechstens, und offensichlichste, ist dass auf keinen bestimmten Grund, fange ich an zu weinen und kann nicht aufhören. Wenn jemand diese Symptomen bei jemandem um sich herum sieht, bitte versuch mal mit dem Mensch zu reden und dem helfen Hilfe zu bekommen.

No comments:

Post a Comment