Friday, December 28, 2012

Neglected.../Vernachlässigt...

Hi everyone. I realize that I have neglected to write for the past several weeks and a lot has happened. I apologize for being neglectful, but with so much going on I've had other priorities lately. So, first things first... Merry Christmas!

Hallo zusammen. Es ist mir eingefallen, dass ich seit einigen Wochen vernachlässigt habe zu schreiben und viel ist passiert. Ich entschuldige mich für meine Vernachlässigkeit, aber mit so viel zu tun habe andere Prioritäten gehabt. Also zuerst... Frohe Weihnachten!

First the biggest news now that it's been official for a while. I'm pregnant! For real this time. See previous posts for my false alarm, but shortly thereafter I got pregnant for real. I've been to the doctor several times and have some ultrasound pictures to prove it. I'm due June 24th. No, I don't know if it's a boy or a girl. I should find out around the beginning of February when I'll be 20 weeks. I am now around 14 and a half weeks or 3 and a half months for those who don't measure in weeks. As for how I'm feeling, I'm doing great. I made it past the first trimester and now I'm no longer nauseated, although I have to eat every 3 to 4 hours or I get low blood sugar. I'm starting to feel fat because none of my regular pants fit me anymore, but I don't quite look pregnant yet... just fat. Give me a few more weeks and it should be more obvious. :)

Zuerst die größte Nachtricht jetzt, dass es seit einige Zeit offiziell ist. Ich bin schwanger! Im ernst diesmal. Siehe vorherige Artikel über meine Fehlanzeige, aber kurz danach bin ich wirklich schwanger geworden. Ich bin ein paar mal zum Arzt gegangen und habe auch als Beweis Ultraschallbilder. Ich bin am 24. Juni ausgezählt. Nein, ich weiß nicht ob es ein Junge oder Mädchen ist. Ich soll es ungefähr am Anfang Februar erfahren, wenn ich 20 Wochen sein werde. Ich bin jetzt ungefähr 14 ein halb Wochen oder 3 ein halb Monaten für diejenigen, die nicht in Wochen zählen. A propos wie es mir geht, mir geht es wirklich gut. Ich bin durch die erste Drittel und jetzt habe ich keine Übelkeit mehr, obwohl ich jede 3 bis 4 Stunden essen muss oder ich kriege niedrige Blutzucker. Ich fange an mich fett zu fühlen, weil keine von meinen normalen Hosen passen mehr, aber ich sehe noch nicht schwanger aus... nur fett. Nach ein paar Wochen mehr und es soll offensichtlich sein. :)

The downside of being pregnant is that everyone at work seems disappointed. I almost feel like I'm letting them down. Some even act like I did this just to annoy them. Oh well, they'll get over it.

Der Nachteil schwanger zu sein ist dass jeder auf der Arbeit schein enttäuscht zu sein. Ich fühle mich fast als ob ich die enttäuscht hätte. Manche tun so als ob ich das extra gemacht habe um die zu ärgern. Naja, die werde darüber hinweg kommen.

A lot's been going on at church as well. The primary program went fairly well. I'm really proud of the children. We also had an activity to decorate the ward Christmas tree and it turned out well, also. Thanks to my fabulous first counselor in charge of gifts, we had plenty of presents ready for the ward Christmas party. Including 15 visitors. The children also sang at the ward Christmas party. That's not to mention losing one of my most reliable teachers and I still don't have a replacement. All in all, it's been pretty busy.

Vieles ist auch bei der Kirche los gewesen. Die PV-Darbietung ist relativ gut gelaufen. Ich bin sehr stoltz auf die Kinder. Wir haben auch eine Aktivität gehabt, um den Weihnachtsbaum zu schmücken und es ist auch gut gelaufen. Dank meine fabelhafte erste Ratgeberin, die für die Geschenke zuständig ist, haben wir mehr als genug Geschenke bereit für die Gemeinde Weihnachtsfeier, inklusiv 15 Gäste. Die Kinder haben auch bei der Weihnachtsfeier gesungen. Ganz zu schweigen davon, dass ich eine meine zuverlässigste Lehrerinnen verloren habe und ich habe immer noch keinen Ersatz. Alles in allem ist es ziemlich beschäftigt gewesen.

As usual, we spent Christmas at Simon's sister's house. The children were all wound up, as you can imagine, but it went very well. There were no family squabbles to smooth and everyone seemed to have a good time. We left shortly before nine because Simon had to work the next day at six. What we got is not as important as the love that was behind it. I will mention a gift certificate Simon gave me to C&A, though. I went shopping yesterday and got some maternity clothes. I was in desperate need. I also went to a party thrown by Simon's aunt Sarah. He couldn't go because he had to work, but I went and represented the family so to speak. :) There weren't tons of gifts because his family is simply too large, but there were a few and those for us were pretty much all for the coming baby. Everyone's excited about it. Simon's uncle Heyrum, who suffers from dementia, kept putting his hand on my belly. I have the feeling he doesn't really know what's going on, but he figured out I was pregnant. :)

Wie gewöhnlich haben wir Weihnachten bei Simons Schwester verbracht. Die Kinder waren aufgeregt, wie man sich vorstellen kann, aber es ist sehr gut gelaufen. Es gab keine Familienstreiten zu schlichten und jeder schien es genossen zu haben. Wir sind kurz von neun gegangen, weil Simon am nächsten Tag um sechs arbeiten musste. Was wir bekommen haben ist nicht so wichtig, wie die Liebe dahinter. Ich werde aber einen Gutschein von Simon erwähnen für C&A. Ich bin gestern shoppen gegangen und habe Umstandskleider gekauft. Ich brauchte das dringend. Ich bin auch zu einer Feier gegangen, bei Simons Tante Sarah. Er konnte nicht gehen, weil er arbeiten musste, aber ich bin gegangen und war Repräsentant der Familie, so zu sagen. :) Es gab nicht viele Geschenke, weil die Familie einfach zu gross ist, aber es gab ein paar und die waren fast alle für das kommende Baby. Jeder freut sich darüber. Simons Unkel Heyrum, der demenzkrank ist hat seine Hand immer wieder auf meinen Bauch getan. Ich habe das Gefühl, dass er nicht wirklich versteht was abläuft, aber er hat verstanden, dass ich schwanger bin.

I wish all my loyal readers a happy new year. I resolve to update my blog more often! :)

Ich wünsche allen meinen treuen Lesern ein frohes neues Jahr. Ich möchte meinen Blog öffters updaten! :)