Tuesday, May 8, 2012

A new calling/Eine neue Berufung

Just wanted to let everyone know that I've recently been called as the new ward primary president. This is a new kind of calling for me because I've never been part of a presidency. Never counselor, never secretary, let alone president. I have a lot of faith in this calling, however, and I have two wonderful counselors and a great secretary at my side to support me. :)

Wollte nur alle wissen lassen, dass ich letztens als die neue PV-Leiterin berufen worden bin. Diese ist eine neue Art von Berufung für mich, weil ich noch nie Teil einer Leitung war. Nie Ratgeber, nie Sekretärin, ganz zu schweigen von Leiterin. Ich habe aber viel Glauben in dieser Berufung und ich habe zwei wunderbare Ratgeber und eine großartige Sekretärin auf meiner Seite um mich zu unterstützen.

Thursday, May 3, 2012

A broken ankle.../ ein Knöchelfraktur...

This morning, on my way out the door to go to work, I stumbled on the stairs. That's not unusual in and of itsself. I'm rather a clumsy person. This time, however, I felt a quite sharp pain in my ankle and I decided to get my ankle brace and put it on before I left. It wouldn't hurt to be a few minutes late.

Heute Morgen auf dem Weg aus dem Haus zur Arbeit bin ich auf den Treppen gestolpert. Das ist nicht außerordentlich. Ich bin ziemlich tollpatschig. Diesmal aber habe ich einen scharfen Schmerzen in meinem Knöchel gespürt und ich wollte meine Knöchelstütze holen und anziehen bevor ich wegging. Es würde nichts schaden ein paar Minuten verspätet zu sein.

As I searched for my ankle brace, my ankle hurt more and more. I could feel it swelling. By the time I found it, I had decided to skip work and just go to the doctor instead.

Als ich meine Knöchelstütze gesucht habe, fing meinen Knöchel an immer mehr Weh zu tun. Ich konnte die Schwellung spüren. Als ich es endlich gefunden habe, habe ich mich entschieden Arbeit zu überspringen und direkt zum Arzt zu gehen.

My family doctor sent me to a surgeon, who had an x-ray machine. The surgeon took a rather quick look at my x-rays as I'm explaining the history with this foot: that I'd broken it once before and torn the ligaments before. He looks up and says to me: "There's a fracture. Right there." Showing me the x-ray.

Mein Hausarzt hat mich zum Chirurg geschickt, der eine Röntgenmaschine hat. Der Chirurg hat einen kurzen Blick auf die Röntgenbilder geworfen während ich die Vorgeschichte dieses Fusses erklärt habe: Ich habe ihn schon einmal gebrochen und einmal die Bänder gerissen. Er guckte hoch und sagte zu mir: "Es gibt ein Fraktur. Genau da." Als er mir das Röntgenbild gezeigt hat.

Now I've got a cast on and am struggling with crutches for what I had thought was a painful sprain. I hate the fact that my ankles are so weak that I constantly hurt myself. However, I've survived worse things. This too shall pass.

Jetzt habe ich einen Gips und ich kämpfe mit Krücken für was ich gedacht habe eine schmerzhafte Verstauchung war. Ich hasse, dass meine Knöchel so schwach sind, dass ich mich ständig verletze. Aber ich habe schon schlimmeres überlebt. Das wird auch vorbei gehen.