Saturday, July 14, 2012

Required Insurance / Erforderliche Krankenversicherung

After hearing a lot of comments about Obama care from my friends who are against it, I'd like to give you a perspective on how it can be and how it was meant to be. I live in Germany, as most of you know. Here you are required to be insured. It's actually illegal not to have regular health insurance. At first, I thought it was annoying, too. I didn't want to be insured at the beginning and I tried to get away with my cheap travel insurance as long as they would let me before reluctantly allowing myself to be insured by the state insurance companies. It wasn't long before I was convinced of the wisdom of the system. Let me share with you some of the pros that I have enjoyed.

Nachdem ich so viele Kommentare über Obamacare gehört habe, von meinen Freunden, die dagegen sind, möchte ich eine andere Perspektive geben, wie es sein kann und wie es sein soll. Ich wohne in Deutschland, wie die meisten schon wissen. Hier ist es erforderlich versichert zu sein. Es ist sogar illegal keine Krankenversicherung zu haben. Am Anfang habe ich auch gedacht, dass es ärgerlich war. Ich wollte am Anfang nicht versichert werden und versuchte so lange wie möglich mit meiner billigen Reiseversicherung auszukommen, bevor ich mich unter Protest versichern lassen habe von der gesetzlichen Krankenversicherung. Es war aber nicht lange, bevor ich von der Weisheit des Systems total überzeugt war. Lasst mich mit euch ein paar Vorteile teilen, die ich genieße.

First, because doctors know they will get paid, their fees can go way down. Doctors' fees are only really so high because of how many people don't pay their bills. If the insurance companies pay the bills, then the fees can go down, too.

Erstens weil die Ärzte wissen, dass die bezahlt werden werden, können die Gebühren stark senken. Ärztliche Gebühren sind nur so hoch, weil es so viele Menschen gibt, die die nicht bezahlen. Wenn die Versicherungen die Gebühren bezahlen, können die Gebühren auch senken.

Second, you can go to any doctor you want to. They all take your insurance. Because all the insurance companies are required to react in a similar way, all doctors take all insurances and thus they take all patients.

Zweitens kannst du zu jedem Arzt gehen, wohin du willst. Die alle nehmen deine Versicherung an. Alle Ärzte nehmen alle Versicherungen und demzufolge alle Patienten, weil alle Versicherungen gezwungen sind ähnlich zu reagieren.

Third, it doesn't matter what happened to you, you can go to the doctor for it. You tripped and sprained your ankle? Go to the doctor. He can tell you if it's serious or not. You've been carrying around that cough for over a week? Go to the doctor. It might have developed into pneumonia without your knowing about it. You want to lose weight and it doesn't seem to be working? Go to the doctor. He can give you some tips or suggest a nutritional specialist. Doctors' offices seem to have opened up and when you tell someone that you have to go to the doctor, it's the most natural thing in the world. The doctors get to know you and can often really help you with your problems. Before I moved to Germany and had a decent health insurance, I only went to the doctor when there was some sort of emergency. When I was a teenager, there was a short time of about a year where we weren't insured as a family. During that time, a chair fell on my foot and I didn't go to the doctor for it. I have since learned that I had broken my foot at that time. It's part of what caused me to recently break my ankle again. Enjoy your benefits, people. It may expand your quality of life, possibly even extend your life.

Drittens ist es egal, was dir passiert ist, kannst do dafür zum Arzt. Du bist gestolpert und hast den Fuss verstaucht? Geh zum Arzt. Er kann dir sagen, ob es ernsthaft ist oder nicht. Du hustest schon seit über eine Woche? Geh zum Arzt. Es kann sein, dass es zur Lungenentzündung geworden ist ohne dass du davon weißt. Du willst abnehmen und es klappt irgendwie nicht? Geh zum Arzt. Er kann dir ein paar Tips geben oder einen Ernährungsberater empfehlen. Arztpraxen scheinen sich zu öffnen und wenn jemand sagt, dass er zum Arzt muss ist das was ganz natürliches. Die Ärzte lernen dich kennen und können oft wirklich damit helfen, wenn man Probleme hat. Bevor ich nach Deutschland gezogen bin und eine vernünftige Versicherung hatte, bin ich nur zum Arzt gegangen, wenn ich wirklich einen Notfall hatte. Als Teenager gab es eine kurze Zeit (ungefähr ein Jahr) wo wir als Familie nicht versichert waren. In dieser Zeit ist einen Stuhl auf meinen Fuss gefallen und ich bin nicht dafür zum Arzt gegangen. Ich habe seitdem gelernt, dass ich meinen Fuss damals gebrochen hatte. Es ist ein Grund warum ich diesmal meinen Fuss nochmal gebrochen habe. Genießt die Vorteile, Leute. Die könnten eure Lebensqualität verbessern, vielleicht sogar euer Leben länger machen.

Thursday, July 5, 2012

Feeling inspired... /inspiriert fühlen...

Hello all you people out there, reading my blog. I wonder sometimes how many people actually read what I bother to write about. Some things are maybe a little too silly to worry about, and maybe it's vain of me, but I swing back and forth between wanting everyone to read about my life and wanting no one to read what I write. It is both very much what I want to say to the world and very personal.

Hallo alle Leute da draußen, die meinen Blog lesen. Ich frage mich manchmal wie viele Leute tatsächlich die Mühe geben zu lesen was ich schreibe. Manche Dinge sind vielleicht ein bisschen zu albern und vielleicht bin ich einfach eitel, aber ich schwanke zwischen dem Wunsch, dass jeder über meinen Leben liest und dem Wunsch, dass keiner liest, was ich geschrieben habe. Es ist genau das, was ich sagen will, aber auch sehr persönlich.

As I'm writing this it is nearly midnight on a Thursday night. Yes, I know I have to get up at six tomorrow morning and I'll probably regret staying up so late, but I wanted to share with you what I've been up to. I've been extremely busy lately. Between my calling as primary president, my continuing calling as stake seminary assistant, my job (and all the extras that go along with it), and the musical I'm taking part in I have very few evenings free. Today it was musical practice. I'm playing in a stake production of Fiddler on the Roof. I'm playing Chava, Tevye's third daughter. It's a lot of fun, but it's also a lot of work. I'm proud they asked me, though.

Während ich das schreibe ist es fast Mitternacht am Donnerstag Abend. Ja, ich weiß, dass ich morgen um sechs Uhr aufstehen muss und ich werde es wahrscheinlich sehr bereuen, aber ich wollte mit euch teilen, was ich jetzt so treibe. Ich bin in letzter Zeit sehr beschäftigt. Zwischen meiner Berufung als PV-Leiterin, meiner immer-noch Berufung als Pfahl Seminarassistentin, meiner Arbeit (und alle Extras, die dazu gehören), und dem Musical an dem ich teilnehme, habe ich ich eben wenige Abende frei. Heute was es Musicalprobe. Ich spiele in der Pfahlproduktion von Anatevka. Ich spiele Chava, die dritte Tochter von Tevye. Es macht viel Spass, aber es ist auch viel Arbeit. Ich bin stoltz, dass die mich gefragt haben aber.

I was just thinking about a friend of mine who sometimes sees other people's Facebook lives and thinks how good their lives look. I think we all do that sometime or other. I've been guilty of that as well. For the most part I feel happy for other people and I sincerely wish them all the best. Other times I wish my life were more like theirs. I know so many people my own age or often several years younger who have a beautiful family with children. Women who stay home with their children. There are days when I long for that.

Ich habe gerade über eine Freundin von mir nachgedacht, die manchmal die Leben von anderen auf Facebook sieht und denkt wie gut ihren Leben aussehen. Ich glaube, wir machen das alle. Ich bin auch daran schuldig (wenn man das so sagen kann). Zum größten Teil bin ich für den anderen glücklich und ich den ernsthaft alles Gute wünsche. Anderen Zeiten wünsche ich mir, dass mein Leben mehr wie ihres wäre. Ich kenne so viele Leute in meinem Alter oder oft ein paar Jahre jünger, die eine schöne Familie haben mit Kinder. Frauen die mit den Kindern zu Hause bleiben. Es gibt Tage, wenn ich mich danach sehne.

Don't get me wrong. I'm glad I have my wonderful husband. I don't mind my job most of the time. My life is much busier now than I would like it to be, but it's also fulfilling. I just have to let go of some of my own desires. There are some things I will never have. And the luxury of staying home with my children is something I will probably never know. I guess that someday, if I'm blessed enough to have children, I'll have to be one of those mothers who only see their kids on the weekends.

Verstehe mich nicht falsch. Ich bin froh, dass ich einen wunderbaren Mann habe. Mein Job macht mir meistens nichts aus. Mein Leben ist eben beschäftigter jetzt als ich es gerne hätte, aber es tut auch gut. Ich muss nur manche von meinen Wünschen weglassen. Es gibt manche Dinge, die ich niemals haben werde. Und der Luxus mit meinen Kindern zu Hause zu bleiben ist etwas, dass ich wahrscheinlich nie kennen werde. Ich glaube, dass eines Tages, wenn ich gesegnet genug bin um Kinder zu haben, werde ich eine von den Müttern, die ihre Kinder nur am Wochenenden sieht.

Enough complaining. Try to be content with what you have. (I tell myself). Maybe someday...

Genug beklagt. Versuche mal zufrieden zu sein mit was du hast. (Sage ich mir selbst.) Vielleicht eines Tages...